Navigation:
Documentation
Archive



Page Tree:

Child pages
  • SN-0023 AUSTLANG Web-based Australian Indigenous Languages Database

This wiki space contains archival documentation of Project Bamboo, April 2008 - March 2013.

Skip to end of metadata
Go to start of metadata

AUSTLANG Web-based Australian Indigenous Languages Database - Australian National University

Collection Date: 16 February 2009

Scholar  Info #1

  • Name: Kazuko Obata
  • Email: Kazuko.Obata@aiatsis.gov.au
  • Title: Dr
  • Institution/Organization: Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS)
  • Field of Study/Creative Endeavor: linguistics, Solomon Island languages

Scholar  Info #2

  • Name: Patrick McConvell
  • Email: Patrick.McConvell@aiatsis.gov.au
  • Title: Dr
  • Institution/Organization: Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS)
  • Field of Study/Creative Endeavor: linguistics, Australian Indigenous languages, social anthropology

Scholar  Info #3

  • Name: Junran Lei
  • Email: junran.lei@anu.edu.au
  • Title: Ms
  • Institution/Organization: Research School of Humanities, Australian National University
  • Field of Study/Creative Endeavor: computer programming

Scholar  Info #4

  • Name: Katie Hayne
  • Email: katie.hayne@anu.edu
  • Title: Ms
  • Institution/Organization: Research School of Humanities, Australian National University
  • Field of Study/Creative Endeavor: digital media development

Scholar  Info #5

  • Name: Leo Monus
  • Email: leo.monus@anu.edu.au
  • Title: Mr
  • Institution/Organization: Australian Partnership for Sustainable Repositories, Australian National University
  • Field of Study/Creative Endeavor: computer programming

Collector Info (can be the same as "Scholar" above):

  • Name: Katie Hayne
  • Email: katie.hayne@anu.edu
  • Title: Ms
  • Institution/Organization: Research School of Humanities, Australian National University
  • Field of Study/Creative Endeavor: digital media development

Notes on Methodology:

self report and questionnaire

Scope

1. In the opinion of the scholar, who participates in the process the story describes and 2. What is this process intended to accomplish for the scholar?

The rationale of the AUSTLANG project is that it provides, through public online access, a searchable research resource for as wide as possible a group of Australian and international researchers in the fields of linguistics, Australian Indigenous languages, anthropology, history, museology, ethnobotany, environmental studies and other disciplines. As well as being users of the resource, Australian Indigenous communities, as the source for the linguistic data, are central to the process. The website also allows for interaction with and contributions from users, including Indigenous researchers. AUSTLANG is a team project which involves many academics, public researchers, programmers and other technicians, and Australian Indigenous people.

3. Who is the intended audience of the processes described?

 The audience for the project includes academic and other public researchers across a wide range of disciplines and interests, not limited to: linguistics and anthropology, Australian Indigenous communities, native title claimants, government departments, school teachers and school students, museums, archives, libraries, Indigenous communities elsewhere in the world, and the public in Australia and beyond.

4. Is this the only process the scholar uses to accomplish his/her goals?

The AUSTLANG project provides a resource which complements and feeds into other research processes, such as field work, literature searches etc., in disciplines such as linguistics, anthropology, history, museology and so on.

5. What "shared services" would help transform the story into something of more benefit for the scholar or his/her audience?  What process or processes in the story could be automated?

As the rationale of AUSTLANG is the provision of public online access to research materials, and this process is augmented by sophisticated search facilities, the project is already oriented towards "shared services". The project could also potentially provide a web mapping service for other Australian Indigenous language projects, such as AUSTKIN, http://austkin.pacific-credo.fr/index.php?page=home  (See also http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service). It is also interactive, so users may themselves contribute to the resource. And the project is based on a collaboration between a research institute - the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS) - and the Australian National University.

Keywords

Please provide some keywords that will allow us to group or cluster related stories--or aspects of stories.

1. Was this story collected for a particular Bamboo working group?  If so, please include, as keywords, the appropriate group(s).

  • Shared Services
  • Stories
  • Tools and Content Partners

2. Suggested keywords: Does this story contain elements that could be mapped to these keywords?  If so, please indicate which ones and briefly describe the mapping.  Add any additional keywords in #3. (These are global keywords from this page keywords)

All these keywords seem applicable one way or another:

3. Please list additional keywords here:

Access (maybe this is your "share"?)
Collaboration (maybe fits your "interact"?)
Equity

4. Related Stories: Are there parts of the story that relate to other collected stories? Please provide title(s) and link to the story page. 

SN-0042 Mapping the Digital Humanities (similarities: geographic mapping, data digitization)

SN-0022 Data Access in Secondary Publications  (similarities: online data publishing, search)

SN-0027 Collaborative Translation and Annotation

Story

This project is an initiative of the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS). A web-based system has been created to administer and access multiple datasets on Australian Indigenous Languages. This data has been compiled over several decades by researchers at AIATSIS and elsewhere. Google maps are used to browse and display the locations of languages in Australia. The system has been developed jointly by the Australian National University (ANU) and AIATSIS. The ANU Supercomputer Facility (ANUSF) also supports the project, providing resources to host this complex web-based system which requires secure data storage and fast online access. ANUSF and programmers at the ANU Research School of Humanities have worked together to ensure the project utilises existing resources and complements other similar projects.

The AUSTLANG database itself aims to provide easy access to comprehensive information about each Australian Indigenous language. It provides information about the names of languages (almost all Australian Indigenous language names have a number of different spellings and names), documentation, resources, locations, speaker numbers and distribution, language programs, researchers, classifications, and the state of endangerment of the language. Fundamentally, the AUSTLANG System provides metadata (language profile) and information about available resources on each Indigenous language. But in practical terms, it assists people in the first instance to find a language. GIS interface is useful here, as users may not know the name of the language associated with a particular place, or may not know the exact spelling of the language they want to research.

Other Comments:


Link

Notes

Example Link

 

1 Comment

  1. Unknown User (rjaffe)

    Suggests a new category: ws-publication. (See also, SN-0011.)  Implies, perhaps, another: ws-preservation. (See also SN-0010, SN-0011, SN-0020, SN-0022, et al.)